サッカーW杯閉幕(ビジャなのかビリャなのか)ところで、いつからか記憶にありませんが、マスコミにおける韓国・朝鮮の方の名前の呼び方が変わりました。以前は名前を日本語読みにいていましたが、今は、韓国・朝鮮語の読みに変わりました。「キンダイチュウ」が「キムデジュン」に、「キンショウニチ」が「キムジョンイル」のように。ただし、中国の方の名前の呼び方は、変わらず日本語読みのままです。「コキントウ」「オンカホウ」「モウタクトウ」のままです。ちなみに「毛沢東」の中国語の呼び方は「マオツートン」です。なぜ、国、言語によって、呼び方が違うのか。民放連なり新聞協会なりで統一した見解があればききたいものです。 ここはクリアスペース
【2010.07.12】
ここはクリアスペース
|
|||
|HOME|会社設立登記|相続・遺言|債務整理|成年後見|不動産登記|定款変更登記|スタッフ紹介|ブログ|アクセス|お問合わせ| | |||
司法書士法人j-firm sendai・鈴木忠夫税理士事務所
〒980-0802 宮城県仙台市青葉区二日町3番10号グラン・シャリオビル5F TEL:022-262-9372 FAX:022-262-9353 |